• - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • eBooks / eReader
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • eBooks / eReader
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Adygei-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Apachen-sprache
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Beach-la-mar
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Braj-bhakha
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bugi-sprache
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Finnougrische Sprachen
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lesgisch
  • Lettisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Luxemburgisch
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelirisch (900-1200)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nogaiisch
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Palau
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Ruhrdeutsch
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tlingit-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tschuwaschisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zapotekisch
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

Kun luostarin muurit murtuvat (Jansson, Marianne / Lemmetyinen, Riitta / Björkström, Aune-Inkeri (Übers.))
Kun luostarin muurit murtuvat
Untertitel Kahden mariasisaren tie evankeliumin vapauteen
Autor Jansson, Marianne / Lemmetyinen, Riitta / Björkström, Aune-Inkeri (Übers.)
Verlag Editora Esperança
Sprache Finnisch
Mediaform Adobe Digital Editions
Erscheinungsjahr 2022
Seiten 173 S.
Artikelnummer 46712263
ISBN 978-65-87285-90-0
Auflage 22001 A. 1. Auflage
Plattform EPUB
Kopierschutz Wasserzeichen
CHF 16.00
Zusammenfassung

Tämä kirja perustuu sekä kokemuksiimme Evankelisessa Mariasisarjärjestössä että pro gradu -tutkielmaamme. Kuuluimme Saksan Darmstadtissa keskuspaikkaansa pitävään sisarkuntaan, toinen 17 ja toinen 19 vuotta. Saksankielisen pro gradu -tutkielmamme teimme parityönä Helsingin yliopiston teologiselle tiedekunnalle vuonna 1995. Tutkielma on perusteellinen analyysi Mariasisarkunnan teologiasta ja hengellisestä elämästä.
Tämän kirjan tarkoituksena on antaa lukijalle aineksia muodostaa oma käsityksensä Mariasisarkunnasta. Järjestöllä on paljon ystäviä Saksassa, Suomessa ja muuallakin maailmassa, ja se pyrkii saamaan uusia nuoria jäseniä eri maista.
Kirjassa kerromme, miten tutustuimme Mariasisarkuntaan ja liityimme siihen, mitä siellä koimme ja kärsimme, mikä johti henkiseen irtautumiseemme ja eroomme sisarkunnasta ja miten selvisimme takaisin siviilielämään. Kunkin luvun otsikon perässä ovat kirjoittajan nimikirjaimet: RL = Riitta Lemmetyinen ja MJ =Marianne Jansson. Myös amerikkalainen Peter Andersen (PA), entinen Kaanaan Fransiskusveli, on kirjoittanut kirjaan oman lukunsa "Joosef-aktioista". Hän erosi sääntökunnasta kuuluttuaan Mariasisarkunnan yhteydessä toimivaan veljeskuntaan 17 vuotta.
Omakohtaisten kuvausten lomaan olemme punoneet Mariasisarkunnan ja erityisesti sen perustajan, äiti Basilea Schlinkin, tärkeimmät opinkäsitykset. Haluamme korostaa, että on pantava merkille ero äiti Basilean kirjallisen tuotannon ja hänen pelkästään Mariasisarille osoittamansa julistuksen välillä. Hänen sisarille pitämänsä opetuspuheet kirjoitettiin muistiin ääninauhalta. Näitä puhemuistiinpanoja lähetetään säännöllisesti opetukseksi kaikille yhteisön jäsenille, myös Darmstadtin ulkopuolella toimiville. He eivät saa antaa niitä eteenpäin, sillä niitä pidetään vain jäsenille kuuluvina. Ne muodostavat salaisen opin.
Nämä erityisopetukset ovat sekä tieteellisen tutkielmamme että tämän kirjan tärkein perusta. Tässä lainatut lähteet on muiden tekstien ohella dokumentoitu myös tutkielmaamme. Lainauksiin on merkitty, milloin kyseinen puhe pidettiin. Näitä otteita ei esitetä kirjassa kuitenkaan aikajärjestyksessä, vaan siinä asiayhteydessä, johon ne kuuluvat äiti Basilean julistuksen kokonaisuudessa. Sisäisen opinjulistuksen tunteva pystyy muodostamaan todellisen kuvan Mariasisarkunnan käsityksistä ja menettelytavoista. Niille lukijoille, jotka haluavat tutustua Mariasisarkuntaan perusteellisemmin, suosittelemme perehtymistä tieteelliseen tutkielmaamme. Sen nimi on Christliche Existenz zwischen Evangelium und Gesetzlichkeit. Darstellung und Beurteilung von Lehre und Leben der "Evangelischen Marienschwesternschaft" in Darmstadt. (Kristittynä evankeliumin ja lakihenkisyyden välissä. Evankelisen Mariasisarkunnan opin ja elämän esittelyä ja arviointia.) Tutkimus on ilmestynyt Peter Lang -kustantamon julkaisemana Frankfurtissa.
Lienee paikallaan perustella, miksi olemme käyttäneet sisarkunnan kokoontumisten ennen julkaisemattomia puhemuistiinpanoja. Näillä opetuksilla on sisaryhteisössä ihmisen pelastusta koskeva asema, ja niiden tarkoituksena on muovata sisarten ajattelua. Sama koskee äiti Basilean Jumala-kokemuksia ja sääntökunnan profetioita. Tällainen julistus ei voi olla yksityistä ja salaista, niin ettei sitä saisi analysoida ja arvioida. Kun kerran evankeliumin sisältönä on Jumalan ilmoitus koko maailmalle, lienee selviö, että myös evankelisen järjestön opin on oltava luonteeltaan julkista, niin kuin itse evankeliumikin on.